頁:
[1]
日本象棋術語
頭(あたま)頂頭棋指某一棋子的上方
因在「角行」,[桂馬」的上方放棋並無任何效用,故稱之為「頭が丸い」(頭顱圓圓的,比喻很難穩穩地站在上方)。
還有,所謂「頭金」,就是在將軍上邊下「金將」(這樣很多時將軍會陷入被包圍狀態)
當たる(あたる)(叫吃)
下著便可以吃掉對方的棋,又或自己的棋子在下一著會被吃掉
厚い(あつい) (厚實)
棋子互相支援呼應優良的陣形。
暴れる(あばれる) (最後拼博)
(=亂暴する)明知形勢惡劣,多少是有點硬來但仍然向前進攻。
アヒル (雅比拉)
戰法名稱之一「請參照將棋戰法用語集」
あや (定式)
錯綜複雜的結構。路線,條理。
以「定下路線」「あやをつける」、(有路可循)「あやがある」等講法來使用。
謝る(あやまる) (投子認負)
承認對方的攻勢比自己的攻勢更凌厲,無法防守。
合わせる(あわせる)步兵必爭點
下和對方相同的棋子於對於對方棋子有利的地方。通常於下「步」時使用。
翻譯來源:[url=http://www.shogitown.com/school/dictionary/word/index-word.html][color=#0000ff]http://www.shogitown.com/school/dictionary/word/index-word.html[/color][/url] 我想應該是叫日本將棋吧 推推 謝謝大大熱情分享~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
頁:
[1]